En este sentido, indicó que todo programa o proyecto que sea pensado para su beneficio es bueno, pero tendrían que contar con la posibilidad de un transporte
La creación del Instituto para la Atención a Pueblos y Comunidades Indígenas de Querétaro podría ser positivo para este sector de la población; sin embargo, es importante que haya un acercamiento directo hacia ellos y les expliquen al respecto, sobre todo porque para muchos resulta caro moverse a la capital para realizar algún trámite y no todos hablan español, refirió María de Lourdes Pérez Jacinto, artesana habitante de la comunidad indígena de San Idelfonso, Amealco.
En este sentido, indicó que todo programa o proyecto que sea pensado para su beneficio es bueno, pero tendrían que contar con la posibilidad de un transporte, pues las veces que llegan a moverse a Querétaro para hacer sus ventas en fin de semana y esos días no hay oficinas abiertas. “Me imagino que primero nos darían una información de cuáles son los beneficios que tendríamos como zona indígena. Si fuese así para nosotros, como artesanos nos vendría muy bien. Ojalá que una vez por semana vinieran a la comunidad y nos informaran”, comentó.
Traducción necesaria
Respecto al presupuesto destinado de $15 millones de pesos para este Instituto, mencionó que muchas veces con poco recurso se puede hacer mucho, siempre y cuando lo sepan utilizar, por lo cual es conveniente primero que sepan bien de qué se trata su creación. Asimismo, resaltó que es necesario que se cuente con un traductor para que quienes no hablan español, y más aún que a través de él se pueda rescatar su lengua materna, que es el otomí.
“Pienso que invierten mucho en la remodelación de oficinas, pero nosotros como artesanas tenemos que trasladarnos hasta allá, cuando ojalá se pudiera que ellos vinieran a invitarnos, a informarnos, darnos a conocer los programas. En mi caso sé leer y escribir, pero no mucho: terminé mi primaria”, finalizó.